«Дворец утопленницы» Кристин Мэнган
Где-то на странице 50-ой я вдруг включилась: это же «Бассейн» Озона! И как только я натянула главную параллель как каркас и начала нанизывать на него общие знаменатели, дальше все пошло как по маслу.
Как у Озона, в «Дворце утопленницы» британская писательница приехала в Венецию то ли для того, чтобы выйти из ступора, то ли чтобы подлечить пошатнувшиеся нервы. Попадание в Озона очевидно, только Сара Мортон у него приезжает на юг Франции. Дальше Фрэнсис (героиня «Дворца») встречается с девушкой, которая двигает историю в нужном неожиданном направлении. Не напомните, как в «Бассейне» звали дочь издателя? Если забыли, скажу, тут на сцену выходит секси Жюли. Итак, молодые девушки, как важные образы альтер эго, представлены.
Будем считать, что вокруг них все и крутится, они и есть движущей силой: то ли все придумано, то ли на самом деле так и было. А может, это все навеяно фантазиями Фрэнсис и Сары? Почему нет? Они же писательницы. Тем более писательницы в кризисе, а мало ли какие фокусы может прощелкивать воспаленный мозг.
В общем, основную нить «Дворца утопленницы» я задала. Практически в начале тут будет заявлена утопленница, чтобы, так сказать, выстрелить в конце. Ну и будет несколько не проработанных до конца образов. Например, я так и не поняла, почему свисток так и не просвистел. А ведь можно было бы завершить повествование финальным свистком. Еще я не удовлетворилась образом брата Марии. Он должен был как-то сыграть, иначе для чего он был заявлен?
Не могу сказать, что книга мне понравилась. Я ее дочитала, но перечитывать точно не буду. Наверное, дочитала только из-за Озона, я фанатка его «Бассейна». Можно сказать, что каждой прочитанной страницей «Дворца утопленницы» я отдавала честь французскому режиссеру. Бывает такое, когда подсознательно включается проекция. И ты ничего не можешь с этим поделать. Ну, пусть так и будет.
Добавить комментарий